Ludzie są nierozsądni, nielogiczni i zajęci sobą
Kochaj ich mimo to.

Jeśli uczynisz coś dobrego, zarzucą ci egoizm i ukryte intencje.
Czyń dobro mimo to.

Jeśli ci się uda, zyskasz fałszywych przyjaciół i prawdziwych wrogów.
Staraj się mimo to.

Dobro, które czynisz, jutro zostanie zapomniane.
Czyń dobro mimo to.

Uczciwość i otwartość wystawią cię na ciosy.
Bądź mimo to uczciwy i otwarty.

To, co zbudowałeś wysiłkiem wielu lat, może przez jedną noc lec w gruzach.
Buduj mimo to.

Twoja pomoc jest naprawdę potrzebna.
Ale kiedy będziesz pomagał ludziom, oni mogą cię zaatakować.
Pomagaj mimo to.

Daj światu z siebie wszystko, a wybiją ci zęby.
Mimo to dawaj światu z siebie wszystko.


Matka Teresa z Kalkuty

                                                                                                                              
zamknij okno

Pochodzenie nazwy biura podróży ,,Pelegrinus,,

Co jakiś czas pojawiają się wątpliwości dotyczące nazwy „Pelegrinus”. Otrzymaliśmy również anonimowy list, w którym autor wyraża silne oburzenie faktem, że po Wrocławiu kursuje autokar z tym napisem, zarzucając jego pomysłodawcy brak znajomości języka.

W celu wyjaśnienia tej kwestii warto przywołać opinię profesora Jana Miodka, cenionego językoznawcy i autorytetu w dziedzinie polszczyzny.

Pelegrinus

Peregrynacja - dawn. "wędrówka, podróż" - to kontynuacja łacińskiej formy peregri-natio "podróż", obok której funkcjonował peregrinus "podróżnik". Ale już w ludowej odmianie łaciny znany był również pelegrinus - z rozpodob-nioną parą l - r. I do tego wariantu z l - r nawiązali Germanie, utrwalając w staro-górnoniemieckim brzmienie Piligrim, od którego pochodzi nasz pielgrzym (stąd i pielgrzymka, a w języku niemieckim seria wyrazowa Pilger, Pilgerfahrt, Pilgerschaft, pil-gern).
Jak widać, kryteria brzmieniowo-estetyczne zawsze odgrywały w zachowaniach językowych ważną rolę - często ważniejszą niż porządek formalno-logiczny poszczególnych słów.
Źródło:
GAZETA WROCŁAWSKA
Prof. Jan Miodek: „Ceregiele”
29 marca 2013, 10:20

Słowo "Pelegrinus" pochodzi od łacińskiego *"peregrinus"*, które oznaczało „cudzoziemiec”, „wędrowiec” lub „pielgrzym”. W średniowieczu termin ten szczególnie odnosił się do osób odbywających pielgrzymkę w celach religijnych. W języku polskim wyraz ten przekształcił się w "pielgrzym", czyli osobę udającą się w podróż do świętego miejsca, często o charakterze duchowym. Nazwa Pelegrinus jest dziś używana m.in. przez biura pielgrzymkowe, organizujące wyjazdy do miejsc kultu religijnego.
Źródło: SI
Pelegrinus
ul.S.Żeromskiego 7
55-020 Żórawina
tel.+48 515 289 443